Pafe Lingua
Idiomas en auge en el mercado de la traducción
En un mundo donde los negocios y la comunicación digital no tienen fronteras, la demanda de servicios de traducción e interpretación no deja de crecer. Sin embargo, a medida que cambian las dinámicas económicas y geopolíticas, los idiomas más solicitados también evolucionan. Aunque el inglés, el español y el chino siguen siendo esenciales, otras lenguas han ganado protagonismo en nuestro sector.
Idiomas en peligro de extinción: cómo preservar el legado lingüístico
En el mundo se hablan más de 7000 idiomas, pero alarmantemente casi la mitad están en peligro de extinción. Esto significa que muchas lenguas podrían desaparecer en las próximas generaciones. Con el inicio de un nuevo año, tenemos la oportunidad de reflexionar sobre la importancia de preservar la diversidad lingüística y cultural que define nuestra identidad como seres humanos. En este artículo, analizamos la situación actual de las lenguas amenazadas y las acciones concretas que podemos emprender para protegerlas.
Fitur 2025: compromiso con la sostenibilidad y la innovación en el turismo
La Feria Internacional de Turismo (Fitur) 2025, que se celebra en IFEMA Madrid del 22 al 26 de enero, reafirma su posición como uno de los eventos más destacados del sector turístico a nivel mundial. En su 45.ª edición, Fitur contará con la participación de 9500 empresas de 156 países y regiones. Este crecimiento, que representa un aumento del 10 % respecto al año anterior y un incremento del 19 % en la participación internacional, consolida a Fitur como un punto de encuentro esencial para el intercambio de ideas, la promoción de destinos y la generación de oportunidades de negocio.
El lenguaje de la Navidad
La Navidad es una de las festividades más esperadas y celebradas del mundo, pero su magia va más allá de la iluminación y los regalos. El lenguaje también es fundamental para conectar a las personas con el espíritu navideño, y cada cultura tiene palabras, expresiones y tradiciones propias con las que enriquecer esta celebración universal. Acompáñanos a descubrir cómo se vive la Navidad a través de los idiomas y culturas más representativos.
Traducción en el metaverso: nuevas necesidades en las plataformas emergentes_
El metaverso, una realidad digital que combina el mundo físico con experiencias virtuales, es hoy en día una de las plataformas emergentes más innovadoras. A medida que más personas adoptan esta nueva forma de interacción, el metaverso está generando nuevas necesidades de traducción, especialmente en lo que respecta a experiencias inmersivas y realidades virtuales. Esto abre nuevas oportunidades para las empresas que buscan expandir su presencia en el mercado digital.
Los retos invisibles de los intérpretes de conferencias
El pasado 20 de noviembre se celebró el Día de la Interpretación de Conferencias, una fecha en la que se conmemoran los juicios de Núremberg, cuando se estima que nació la interpretación simultánea, una de las modalidades de la interpretación de conferencias. Aunque esta profesión goza de cierto prestigio, los intérpretes profesionales se enfrentan a muchos retos diarios que pasan desapercibidos. Hoy, queremos hacer hincapié en ellos, ya que son fundamentales para comprender el trabajo de quienes se dedican a este oficio.