PafeLingua

Jueves, 01 Diciembre 2022 14:51

Día Internacional del Euskera

Valora este artículo
(0 votos)

La lengua es uno de los aspectos claves que definen una cultura y, por consiguiente, la identidad de quienes habitan esa región concreta. En Pafelingua creemos que es fundamental mantener vivas las lenguas minoritarias para que su legado no muera. Es por ello por lo que nuestra agencia de traducción está especializada en la traducción e interpretación de lenguas e idiomas poco frecuentes. Y no nos referimos solo a lenguas como el hindi, el noruego o el urdu. También en nuestro país hay varias lenguas españolas que son oficiales en sus respectivas comunidades autónomas y cuyo número de hablantes es reducido. El euskera es uno de ellos.

Desde hace setenta años, el pueblo vasco celebra el 03 de diciembre el Día Internacional del Euskera. La Sociedad de Estudios Vascos escogió este día en homenaje a San Francisco Javier, un misionero nacido en Navarra y fallecido en China que dedicó su vida a aprender idiomas para poder evangelizar a quienes se encontraban en regiones lejanas. Cuando falleció el 03 de diciembre de 1552 pronunció sus últimas palabras en su lengua materna: el euskera.

En la actualidad y desde al año 1982, el idioma vasco es, junto con el castellano, la lengua oficial de las provincias vascas y las zonas vascófonas de Navarra, aunque también se habla fuera del territorio nacional, en lo que tradicionalmente se conoce como el País Vasco francés. En total, unas 750 000 personas, de las cuales menos de 400 000 tienen una competencia plena del idioma, hablan el vascuence, una de las lenguas más reconocibles y, según los expertos, también de las más difíciles de aprender.

El euskera cuenta con ocho dialectos (euskalkis) que se engloban en tres secciones principales: occidental (vizcaíno), central (guipuzcoano, altonavarro septentrional, altonavarro meridional y labortano) y oriental (bajonavarro occidental, bajonavarro oriental y suletino). Lo que sigue siendo un misterio es su origen. Muchos lingüistas e historiadores creen que el euskera puede ser heredero directo de la lengua que hablaban los habitantes de las cuevas de Altamira, Ekain o Lascaux en el neolítico, pero algunas evidencias hacen pensar que su origen se remonta incluso más allá. De lo que no hay duda es de que se trata de una lengua viva, y es que se prevé que, en veinte años, el euskera será la primera lengua para tres de cada diez ciudadanos vascos y que cada año se euscaldunizará a 4500 personas.

Son muchos los traductores e intérpretes profesionales que trabajan con el euskera a diario y, de este modo, contribuyen a la pervivencia del idioma. La mayoría de las traducciones que realizamos desde o hacia el euskera son textos administrativos, aunque la traducción literaria, audiovisual y técnica están en auge. Sin embargo, la escasez de obras de referencia y recursos terminológicos dificulta bastante la tarea de traducir e interpretar.

Pese a que el Gobierno Vasco ha creado el Banco Terminológico EUSKALTERM, que, además de recoger los trabajos terminológicos realizados durante años, ofrece la terminología aprobada y recomendada por la Comisión de Terminología, y la Asociación de Traductores, Correctores e Intérpretes de Lengua Vasca (Asociación EIZIE) ha recopilado en su sitio web todos los recursos lingüísticos disponibles en euskera (diccionarios, memorias de traducción, corpus, libros de estilo, centros de consulta, etc.), sigue siendo necesario mejorar la visibilidad de traductores, correctores e intérpretes, puesto que su labor es esencial para normalizar el euskera y la cultura vasca.

Desde Pafelingua, queremos aprovechar el Día Internacional del Euskera para hacer este pequeño llamamiento y animarte a ti que nos lees a investigar un poco sobre las costumbres vascas o, por qué no, organizar una escapada al País Vasco para conocer de cerca su lengua, su gastronomía y sus celebraciones. ¡Aquí ya estamos buscando vuelos!

Visto 317 veces

Deja un comentario

Asegúrate de llenar la información requerida marcada con (*). No está permitido el código HTML. Tu dirección de correo NO será publicada.

Sobre PafeLingua

 

En PAFELINGUA, contamos con una larga experiencia prestando servicios de traducción e interpretación, en distintas áreas.
Estamos especializados en realizar traducciones para clientes en diferentes campos, incluyendo económicos, legales, sitios web, marketing, publicidad y mucho más.

Traducción en todos los Idiomas

 

Especialistas en lenguas minoritarias

CONTACTO

+34 91 708 17 55

rrhh@pafelingua.com

C/ Bravo Murillo, 36,
planta 1, oficina 2
28015 Madrid

Horario:

De Lunes a Viernes: 9:00 a 17:00
Viernes: 8:00 a 14:00

Localización